Folyóiratunk olvasói számára
rendhagyónak tûnhet, hogy könyvszemle rovatunkban egy
tankönyvet ismertetünk. Erre azonban jelen esetben több
és jó okunk is van. Miként az a kötet nyilvános
bemutatásán elhangzott: "Ez a tekintélyes méretû
és tudományos színvonalú könyv mindmáig
az egyetlen igazi egyetemi tankönyv magyar nyelven a folklór
(sõt, tágabb értelemben a néprajz, etnológia,
antropológia) területérõl." Azonnal hozzátehetjük,
hogy tartalmával és formai megjelenésével egyaránt
megállja helyét a hasonló nemzetközi kiadványok
sorában is. Az egyes fejezetek szerzõi a budapesti és
a debreceni egyetem oktatói: Bartha Elek, Dömötör
Tekla, Katona Imre, Martin György, Olsvai Imre, Ortutay Gyula, Pesovár
Ernõ, Újváry Zoltán, Verebélyi Kincsõ
és Voigt Vilmos. A kötet értékét kiterjeszti,
hogy a kiadó jóvoltából széles körû
könyvesbolti forgalmazása is megoldott. (Ellenõriztem:
a jelentõsebb szombathelyi üzletekben is megvásárolható.)
Amiért
különösképpen felhívjuk a figyelmet a kiadványra,
az elsõsorban kiválóan hasznosítható
kézikönyv-jellege. Adatokban, információkban
gazdag elsõ fejezetei tudománytörténeti ismereteket
és nemzetközi kitekintést egyaránt feltárnak
illetve magukba foglalnak: A folklór és folklorisztika
általános problémái (K. I.), illetve A
folklór és a folklorisztika kutatástörténete
(V. V.-O. Gy.-K. I.). E fejezeteket A folklorisztika általános
bibliográfiája (V. V.) címû terjedelmes
összeállítás követi, mely kitûnõen
szolgálja az ismereteit elmélyíteni és továbbgondolni
kívánó olvasót. Mint természetesen minden
bibliográfia, ez is kiegészíthetõ, de megítélésünk
szerint jelenleg az egyik legteljesebb hazai és külföldi
(ám itthon elérhetõ) mûveket tartalmazó
irodalomjegyzékkel rendelkezhet az, aki megvásárolja
a kötetet. A magunk részérõl csak két
tétellel egészítenénk ki - fõként
gazdag folklorisztikai vonatkozásaik és ugyancsak szinte
kézikönyv jellegük miatt - a listát: Gráfik
I.-Voigt V. (szerk.): Kultúra és szemiotika. Budapest,
1981. és Selmeczi Kovács A.-Szabó L. (szerk.): Néprajz
a magyar múzeumokban. Budapest-Szolnok, 1989. Korunk követelményeinek
megfelelõen az összeállítás végén
a bibliográfia internet-elérhetõsége is fel
van tüntetve.
A további
fejezetek tematikus tagolásban átfogják a folklorisztika
fontosabb területeit. Önálló fejezetekben tárgyalják
a különbözõ mûnemeket, mûfajokat. Így
kerül sorra a Hõsepika (V. V.), a Ballada (K.
I.), a Mese (V. V.), a Monda (D. T.), a Kisepikai prózamûfajok
(V. V.), a Líra (K. I.), a Szokás (V. K.),
a Dráma és dramatikus szokások (U. Z.), a Néphit
és népi vallásosság (B. E.), a Zene
(O. I.) és a Tánc (M. Gy. és P. E.). Az utolsó
fejezet fontos összefoglalását adja A folklór
stilisztikája és esztétikája tárgykörének,
külön alfejezetekben tárgyalva a Stílus
(K. I.), a Verselés (K. I.) és az Esztétika
(V. V.) kérdéseit.
Rövid (egy-egy
oldalas) idegen nyelvû (angol és orosz) összefoglaló
és tartalomjegyzék zárja a kötetet.
Miként
arra a könyv Bevezetõ fejezetében a szerkesztõ
utal, a jelen kiadás valójában egy korábbi
(a Tankönyvkiadó által többször is - legutóbb
1989-ben - megjelentetett) jegyzet, illetve egyetemi tankönyv javított
és kiegészített változata. A változtatások
egyrészt és fõként jegyzetekben történt
kiegészítéseket, illetve aktualizálásokat
eredményeztek. Ez egyben azt is jelenti, hogy az elsõ kiadás
óta eltelt mintegy 30 év szakmai eredményeit, elvi-elméleti
és módszertani újításait nem a fõszövegben,
hanem sokkal inkább a jegyzetekben és a bibliográfiában
lehet megtalálni. Másrészt tartalmilag kiegészült
a kötet; egyes fõszövegek ténylegesen bõvültek
(pl. a Tánc fejezetben éppen a Szombathelyen is jól
ismert Pesovár Ernõ írásával), valamint
átfogalmazott, illetve új fejezetek felvételével.
Ez utóbbiak körében a Szokás, a Dráma
és dramatikus szokások, továbbá a Néphit
és népi vallásosság fejezetek nyújtanak
szemléletben és ismeretekben egyaránt új tudásanyagot.
Az eredendõen
tanszéki keretek között kialakított, s így
az oktatás tematikájához is igazodó szerkesztõi
koncepció és a szerzõi szövegekhez fûzõdõ
hagyománytisztelet, valamint a rendkívül szigorú
terjedelmi korlátok egyrészt nem tették feltétlenül
szükségessé az eredeti kiadásból megtartott
fõszövegek átírását, másrészt
nem tették lehetõvé az új fejezetek teljességre
való törekvését. Ezzel magyarázható,
hogy esetenként (pl. A folklór és a folklorisztika
általános problémái címû fejezetben
a második világháború utáni évekre
vonatkozóan) néhány fogalom- és szóhasználat
avultnak tûnhet; mai szemléletünkben és értékrendünkben
árnyaltabban viszonyulunk a történtekhez és a
kapcsolódó szakmai folyamatokhoz. A fentebb vázolt
okok miatt maradtak fenn bizonyos tartalmi-tematikai hiányok illetve
aránytalanságok is (pl. legenda, anekdota). Az új
fejezetek, miközben több vonatkozásban is szemléleti
frissességet, határozott ismeretbõvülést
eredményeznek, olykor túlzott kizárólagossággal
képviselik szerzõik érdeklõdését,
kevesebb figyelmet szentelve ezáltal olyan területeknek, témáknak
illetve kérdéseknek, mint pl. az ünnepi szokások
vallás- és kultúrtörténeti háttere,
a vallásos népi színjátszás, a néphit
gazdagsága.
Az átdolgozás
illetve átszerkesztés természetesen bizonyos "veszteségekkel"
is járhat. A magunk részérõl - elfogadva az
indoklást -, de sajnáljuk pl. a korábbi egyetemi jegyzetben
megtalálható Gyermekfolklór anyagot, a Hitvilág
fejezetet, valamint a rövid, ám a folklór tágabb
értelmezése szempontjából fontos, Mûvészet
címszó alatt adott összefoglalást. Talán
érthetõ e megjegyzésünk, ha figyelembe vesszük
azt, hogy Szombathelyen, ahol ugyan nincs egyetemi oktatás, de van
tanárképzõ fõiskola, a fentebb hiányolt
fejezetek tartalma és utalásaik a tanárképzésben
lényeges - néhány szakon tanrendileg is elõírt
- ismeretanyagot képeznek.
Ezekben az összefüggésekben
szinte törvényszerû volt számunkra, hogy amikor
lehetõségünk nyílt egy belsõ használatra
szánt, néprajzi ismereteket tartalmazó fõiskolai
jegyzet szerkesztésére, magunk is több fejezetet átkértünk/átvettünk
A magyar folklór címû tankönyvbõl.
(Lásd: Gráfik Imre [szerk.]: Néprajzi olvasókönyv
Ia-Ib. Szombathely, 1998.)
A szép
festett láda fényképét megjelenítõ
keménytáblás borítót látva csak
sajnálhatjuk, hogy a kötet - eltekintve néhány
térképtõl - illusztrációk nélküli.
A sûrû, tömény szöveget pedig nemcsak vizuálisan
tehette volna élvezhetõbbé egy jól válogatott
fénykép- vagy grafikai összeállítás,
hanem sok vonatkozásban a verbális közlés értelmezését
is megkönnyíthette, elõsegíthette volna képi
példatárával.
A magyar
folklór címû kötetet nemcsak egyetemi és
fõiskolai hallgatóknak ajánlom, hanem mindenkinek,
aki kulturális örökségünk folklórhagyományai
iránt érdeklõdik. A könyv a nagy szaktudományos
összefoglaló mûvek (Magyar Néprajz V. Népköltészet.
Budapest, 1991.; VI. Népzene, néptánc, népi
játék. Budapest, 1992.; VII. Népszokás, néphit,
népi vallásosság. Budapest, 1993.) mellett a közvetlen
tankönyvigény kielégítésén túl
a szélesebb olvasóközönség számára
is megbízható és jól használható
szintézis.