MÓROCZ ZSOLT
HAZATÉRÉS
NAGY GÁSPÁRRÓL
"... lábai alatt már minden ott libeg a csók a taps az éden mi hiányzik még Istenem: az a két tenyérnyi szőnyeg" NAGY Gáspár: Csak nézem Olga Korbutot* |
"a betűk boldog
könnycseppjei amikor vége a loholásnak vége a szökésnek is már előre megköszönjük a biztos landolást: megígért birtokunkra a jó visszatérést amen" NAGY Gáspár: Visszatérés |
----------------------------------------
-----Távol tartva magunkat az
ilyenkor nehezen elkerülhető közhelyektől, ne essen most szó
Ady föl-földobott kövéről - mert az asszociációs terek a
földi rögöktől a sztratoszféráig elfeketedtek -, sem
arról, miszerint az alkotó halott ugyan, ám műve él.
A modernizmusban csak megszorításokkal igaz ez az állítás,
mivel ebben a világban minden felejtésre ítéltetett, annál
inkább, minél értékesebb. Nímandokat tartanak felszínen
haveri érdekszövetségek, míg súlyos életművek süllyednek
a hallgatás mélyére. A valódi irodalom pedig, az úgynevezett
rendszerváltást követően, mintha katakombákba szorult volna.
A népet, az isten adta népet sok minden érdekli ugyan, de a
költészet a legritkább esetben, mivel a költészet arra
kérdez rá, amiről a legkevésbé szeretne hallani: léte
értelmére. A költemények olyanok a költőietlen nyelvek
lármájában - figyelmeztet Heidegger -, akár egy szabadon
függő harang, amit egy könnyű hóesés is elhangolhat. Lesz
hát tennivalója a költő híveinek. Írásokkal,
pályázatokkal, névadásokkal, társaságok alapításával,
munkái új és új kiadásával, majd azok méltatásával kell
ébren tartani emlékét, hisz' tudjuk, kit veszítettünk.
-----Néhány éve Nagy Gáspárt
(valamelyik írásomban) egy sorba állítottam a vasi
halhatatlanokkal, Berzsenyivel, Békássy Ferenccel, Weöres
Sándorral. A gesztust - úgy sejtem - inkább barátinak,
mintsem irodalomtörténetileg megalapozottnak vélve, szelíden
(miként ő fogalmazott: pironkodva) elhárította.
Álláspontját nem vitattam. Biztosra vettem, ő lesz az
utolsó, akit sikerül meggyőznöm tételem
érvényességéről. A bizonyítással nem siettem. A költők,
a valódi költők lehetnek ugyanis élők vagy holtak, az
öröklétben tartózkodnak. Nem valamiféle vallási
transzcendenciára gondolok - bár Nagy Gáspártól, mélyen
hívő katolikusként nem állt távol ez a metafizikai szféra
-, sokkal inkább az emberi mértékkel mért halhatatlanságra,
nevezzük így: kulturális öröklétre. Most azonban, hogy
nincs többé köztünk, nem halogathatom tovább a dolgot.
Halálával (szívszorító feketén-fehéren leírni a szót) a
párbeszéd nem szűnt meg, csupán más síkra terelődött.
Kérdéseimre, kérdéseinkre kizárólag művei adnak választ
ezután.
-----A versek - nem a
klapanciagyártó háziiparosok bóvlijai, hanem a hiteles
irodalom - időről időre a lét alapproblémáit feszegetik.
Nagy Gáspár arra keresett feleletet, hogy mi az örök és
mulandó, meddig jó a jó és rossz a rossz, mi a hit és az
árulás, hol húzódik a határ ellenállás, értelmes
kompromisszum és önfeladás között, meg tudunk-e bocsátani
az ellenünk bármi okból vétkezőknek. Mi rejlik azon jelölet
mögött, amit nyelvünk emberként, Istenként jelöl meg, mit
kezdjünk bűneinkkel, van-e egyáltalán értelme
ittlétünknek. Felszámolhatja-e a politika az etikát, végleg
elhallgattatva az igazság hangját. Tette ezt olyan korban,
amelyben a hazugságokat előbb igazságnak, utóbb az igazság
elkendőzését posztmodern etikai relativizmusnak nevezték a
hivatalos morál rettenthetetlenjei. Az igazságkeresőket
váteszeknek, a közéleti költészetet - hacsak nem az ő
ideológiájukat szajkózta - anakronisztikusnak aposztrofálták
ajkbiggyesztve. Nagystílűen elfeledkeztek arról, hogy néhány
éve még az ő ajkuk remegett elfehéredve, vagy harapták be,
ha az igazság kimondására került (volna) sor. A kommunizmus
szétmállásakor, amikor a cenzúra direkt lehetősége véget
ért, úgy tűnt néhány pillanatig, semmi sem állhatja többé
útját az igazságnak. A valóságot azonban a politikai
korrektség nevében ismét elkerítették, azután kitették a
táblát: a bekerített területre lépni tilos. A világos
beszéd esélye nem szűnt meg ugyan, de megint kockázatossá
vált, akárcsak a kommunisták uralma alatt. A hajdani
ideológiai nyelvet felváltotta az említett politikailag
korrekt nyelv, ezzel párhuzamosan számos anti-Kazinczy jelent
meg a színen, hogy munkához lásson, irtsa, ami még irtható.
Alkalmi Heródesek gyilkolászták a nyelvet és a reményt -
Nagy Gáspárral szólva. Az igazság a propaganda hálójába
került, ahonnan, ha netán kiszabadul, eltorzul, elvétve sem
hasonlít többé önmagára. Nagy Gáspár életművének
jellegzetessége az a szelíd és kérlelhetetlen küzdelem, amit
az igazság kimondásáért folytatott. Jellemének szintén
meghatározója volt ez a melegszívű konokság, ami
különösen fontos, mert nála nem vált le a homo politicusról
a lírai én. Ítéleteit sorsa hitelesítette. Megszólalásai
autentikusak. Nincs hasadás etikai értékrendjében, nincs
ellentét a gondolt és leírt között. Kevesen mondhatták el
ezt joggal önmagukról, a szocialista rendszer múltán.
Személyisége, művészete, írja róla - emeli ki hiteles
monográfiája címlapján - Görömbei András, tisztaságot
sugároz és követel. Nem tesszük múlt időbe a költő földi
múltával a szerző szabatos szavait, mert Nagy Gáspár
egyéniségének múlhatatlan része kerülne zárójelbe.
Görömbei mondatai érvényesek: a költő személyiségének
romolhatatlan részét művei őrzik tovább. (A Nagy Gáspár
költészete iránt mélyebben érdeklődőknek Görömbei
András monográfiáját ajánlom. A kitűnő könyv -
megérdemli a nietzschei értelemben az adekvát jelzőt - olyan
nyelvet, fogalmakat használ, amikkel tökéletesen meg tudja
ragadni Nagy Gáspár munkásságának lényegét.)
-----A gerinc helyes, szilárd
tartását otthon, a szülői házban sajátította el a költő,
mondhatni öntudatlanul. Minden érték, ami később alapvetően
fontosnak bizonyult, itt épült be észrevétlenül tudatába,
sejtjeibe. Az '56-os forradalom, a határon át nyugatra
menekülők emléke, Nagy Imre kivégzése (a Jóisten majd
megbünteti őket, keseredett neki édesapja, szemében
könnyekkel a hír olvastán), a katolicizmus hétköznapjai és
ünnepei, a megváltás jászol-melege, a lelkiismeretes munka
feltétlen, már-már szakrális tisztelete. (Ha megjelent
művéből példányt küldött, sosem mulasztotta el kijavítani
a nyomtatás után benne maradt sajtóhibákat. Nemcsak a
verseskönyvekkel tett így, de a 300-400 oldalas
prózakötetekkel is...)
-----Élete, pályaképe ismeretes.
Gyakran szólt róla beszélgetésekben, megemlítve vasi
gyökereit, rímfaragó vőfélyként hírt szerzett nagytilaji
nagyapját, akinek költői hajlamát nevével együtt
örökölte. Mindig megemlékezett a szülői ház bensőséges,
óvó öleléséről, boldog gyermekkoráról, nagynénje
gondoskodó szeretetéről, az útravalóul kapottakról.
A leendő költő abban a korban cseperedett ugyan fel, amely a
honi kommunista totalizmus virágkora, az úgynevezett ötvenes
évek volt, ám ebben az időszakban még nem sikerült
morálisan megtörni a magyar falvakat. Még nem kezdődött meg
a Lágyulás / gerincben / agyban / kicsiben / nagyban. Ez
az időszak Nagy Gáspár megszólalásaira - az alapvető
beszédhelyzet kialakulására - maradandóan rányomta
bélyegét. Tulajdonképpen a falusi és a keresztény
hagyományból eredeztethetjük éthoszát, mivel a parasztság
világképét a földközelségből fakadó, parancsoló
realizmus, valamint a transzcendens etika alakította
évszázadok óta. Innen nézve érthető kijelentése, miszerint
ő nem volt bátor, csupán félt gyávának lenni. A földinél
magasabb erkölcsi erőnek engedelmeskedett. (Családunkban a hit
és a vallás körül forgott szinte minden - jelentette ki a
legtermészetesebb hangon egy interjúban.)
-----Költészetére mindvégig
jellemző maradt - bár ismerte, indokolt esetben használta a
modernista fogásokat - az a Szentírásban megszólaló igény,
miszerint az igen jelentsen igent, a nem nemet. Műveiben nem
hagyott teret semmiféle erkölcsi maszatolásnak, etikai
relativizmusnak. Nem könnyű válaszolni rá, ez mennyire
siettette halálát... Valahol szóba hozza - mesterei közül -
Kormos István és Nagy László, valamint barátai, Ratkó
József és Rózsa Endre korai halálát. Első generációs
értelmiségiek voltak, akárcsak ő, mereng el egy pillanatra,
lábon hordtak ki néhány infarktust. Azután elejti a szálat.
A kérdező Farkas Adrienn ezt mondja: akkor nagyon vigyázzon
magára! 2000 januárját írtuk. Azok pusztulnak belül, akiket
a külső erózió, a kinti negatív erkölcsi erők nem képesek
elmállasztani.
-----A kamasz Nagy Gáspár
számára Pannonhalmára kerülve megnyílt a világ. A bencés
kolostor a hatvanas években - szellemi értelemben - a kevés
számú hazai hiteles helyek egyike. Valódi tudást, valódi
műveltséget, szilárd nemzeti identitást ad növendékeinek.
Az itt végzett tanulókat, magától értetődően, ezért nem
veszik fel a felsőoktatásba. A költő világnézete lényegét
tekintve nem változott a Benedek-rendi atyák között,
horizontja azonban jelentősen tágult. Soha nem érte be a
készen kapott szellemiséggel, a falusi porták bibliás
egyszerűségével, vagy a hittan órák magyarázataival.
Leásott, ameddig tudott. Igyekezett kora nézeteit - Teilhard de
Chardint, a természettudományt, a kozmikus és földi
evolúciót - összeegyeztetni szakrális benyomásaival. A
végeredményt tekintve oda jutott, ahová számos vallásos
elődje. Megtapasztalta, hogy a végső, a lét, az Univerzum, a
Teremtés titkait faggató kérdésekre a ráció nem, csupán a
hit tud felelni, mert az Alfa és Omega pont azonos, hiába
nevezik különbözőképpen filozófiai, biológiai,
kozmológiai irányzatok. Munkáiból, miként már utaltam rá,
árad a falusi jászol-meleg: Baltavár és Betlehem ugyancsak
közel esnek egymáshoz. Reményét a megváltásban, úgy
hiszem, soha, élete legnehezebb stádiumaiban sem veszítette
el. Verseit vizsgálva töretlen az ív a kis vasi faluból
Pannonhalmán át a budapesti szerkesztőségekig.
-----
-----Nagy Gáspár életének
nagyobbik része olyan században telt, amelyben két totális
rendszer (a nácizmus és a kommunizmus) számokká változtatott
embereket. A botrány - Pilinszky szavát kölcsönvéve -
megfosztotta az áldozatokat sorsuktól, személyiségüktől. A
nyugati koncentrációs táborokban ugyanúgy pusztították
őket, akárcsak Keleten, a gulágokon. A különbség
"mindössze" a gyilkolás technikai eltéréseiből
fakadt. A szám azonban az embert mindenütt egyformán adattá,
pontosabban dologgá alacsonyítja. Az Istenhívőknek e tény
terhe szinte elviselhetetlen, mivel a morális jó, a
Gondviselés jelenlétét kérdőjelezi meg a teremtésben. Nagy
Gáspár - éppen Pilinszky emlékének ajánlott versében -
kérdezi, mert meg kell kérdeznie, hogy Meddig tart ki a
lélek váza / s a romló test: a porból vétetett / és a
foglyok a lágerekből / miként ünneplik az életet? A költemény
a Némaság címet viseli, ami meglehetősen beszédes. Ez
természetesen nem Shakespeare Hamletjének vagy Wittgenstein
Tractatusának némasága. Nagy Gáspár idevágó versei nem azt
sugallják, hogy nincs válasz a történtekre, sokkal inkább
azt, hogy a végső válasz nem az emberi, hanem a metafizikai
szférában keresendő, ami látszólag visszavisz Pilinszky
kijelentéséig, miszerint mindaz, ami történt botrány,
amennyiben megtörténhetett, szent, amennyiben
megtörtént.
-----Egy ponton azonban Nagy
Gáspár határozottan elválik Pilinszkytől. A költő a
politikai, általában a történelmi eseményeket ugyanis a
szabad emberi akaratnak tulajdonítja. Ebben az emberi
tartományban értelmezi, azaz földi, nem transzcendens
pöröknek tartja őket; magyarán mégsem Isten felelős
értük, hanem mi magunk. Azt természetesen tisztán látja: az
evilági lény elveszítette hajdani arcát - isteni képmását
-, ezért vált dologgá, számmá. A szám mögött nem maradt
más, csak a statisztikai pusztulás. (A költő idézett sorai
ugyanúgy eszembe jutnak Kőszeg határában, ahol hatalmas,
durva kőtömb - benne több tonnányi némaság - emlékeztet a
hajdan történtekre, mint Szombathelyen, a Király utcában, az
egykori ÁVH-székhelyen, a kis emléktábla alatt.)
-----Szellemi és lelki
hajléktalanok néha kifogásolták, mégpedig joggal, Nagy
Gáspár verseinek közéleti, politikai elkötelezettségét.
(Többnyire ugyanazok, akik máskor ünnepelték politikai
elvbarátaik hasonló megnyilvánulásait.) Valóban szép
számmal találunk az életműben a magyarság, a haza, a
keresztény értékek, az igazság iránt elkötelezett
költeményeket, nem véletlen hát, ha sokan politikai
költőként ismerték Nagy Gáspárt. Senki nem járult hozzá
például a Nagy Imre-mítosz élesztéséhez, útnak
indításához úgy, mint ő, közismert - Örök nyár:
elmúltam 9 éves című - versének sorvégeivel.
-----A története köztudott, ennek
ellenére felelevenítem, mert mára tragikomikus, hogy a
regnáló szocialista (kommunista) illetékesek - különösen az
első titkár - megrettentek két betűtől. Jól érezte a
költő: valaki fél e történelemben. Minden a
kommunisták markában volt, könyvek és kiadók, folyóiratok
és napilapok, rádióadók és tévécsatornák, szerkesztők
és kritikusok, írók és olvasók, besúgók és besúgottak,
élet és halál, felejtés és emlékezet. Mindössze
villanásnyira hagyott ki a cenzorok figyelme, akadt egy bátor
szerkesztő, megjelent egy vers, aminek két betűje rémületet,
zűrzavart okozott. Bonyodalom támadt az ideológiai
tudattalanban. A nemzeti elfojtás nem működött megfelelően,
az elvárások szerint. A politikai hatalom a maga torz,
pszichopatikus módján, fogcsikorgatva, mindössze
szempillantásnyi időre ugyan, de fejet hajtott a költészet
hatalma előtt. A pánik jelezte: önkéntelenül elismerte azt.
Azután sietve a költő üldözésére indult. Betiltották a
lapszámot, amelyben a vers megjelent, szilenciumra ítélték
Nagy Gáspárt.
-----Az ominózus sorok, a 301-es
parcella egyik jeltelen gödrébe lökött és elkapart
miniszterelnökről szóltak, akinek sírja "NIncs
sehol"; továbbá gyilkosairól beszélt, akiket "nem
szabad feledNI", és egyszer majd néven kell
"nevezNI". A marxista elit, országunk vezető ereje,
leszámítva a végletesen cinikusokat, mintha Freud
pszichoanalitikus ágyáról ugrott volna hirtelen fel, miután
néhány váratlanul elhangzó szó, tudattalanja nem éppen
vonzó bugyrába világított be. A két betű rendkívüli
pszichés energiára tett szert: berobbant a köztudatba. A
kommunista káderek ingerültté váltak, ezúttal egészen az
agyvérzés határáig vörösödve.
-----A rendszerváltozás
előestéjén Nagy Gáspár koszorúzott az Írószövetség
nevében Nagy Imre koporsójánál. A költő a Nagy Imre
Társaság tagja lett. Innen rövidesen kilépett, mert a hajdani
miniszterelnököt kivégző kommunista párt utódszervezete,
ahogy tőlük megszokhattuk, amúgy spontán módon,
privatizálni akarta a Nagy Imre-mítoszt. Szakított Nagy Imre
leszármazottaival is, mivel úgy gondolta, a mártír politikus
nemzeti, nem családi "tulajdon". Emléke nem
használható fel aktuálpolitikai célokra.
-----Valójában, ha a dolgok
mélyére tekintünk, Nagy Gáspárt a politika a történelem
jelenkori megnyilvánulásaként érdekelte. A politikát
tulajdonképpen áthúzta az etikai mezőbe. A modernizmusban a
politika természetesen ugyanúgy kikerülhetetlen, ha az alkotó
a közügyekről, a fennálló valódi helyzetről akar szólni -
Csoóri Sándort szabadon idézve - mint a középkorban a
vallás volt. A modernizmus egyébiránt semmivel sem bánik
jobban a maga eretnekeivel a feudalizmusban létező egyháznál.
(Sőt! Az inkvizítorok folyamatos továbbképzésekre járhattak
volna a náci és kommunista táborokba.) Magyarországon a
hiteles politikai, tágabban közéleti költészet művelése
régóta sorskérdés. Nemzeti megmaradásunk záloga Balassitól
Berzsenyin át máig. Ezért gálánsan tekintsünk el azok
fanyalgásától, akik a "magasb" esztétika nevében
viszolyognak a politikai költészettől, hiszen tudjuk,
valójában a versek tartalmával van bajuk. (Megismétlem:
időnként megfeledkeznek önmagukról, majd némelyeknél azért
lelkendeznek, amiért Nagy Gáspárnál kelletlenkednek.) Nagy
Gáspár számos költeménye, nagy elődjéhez, Berzsenyihez
hasonlóan, szintén a kor markának szorításában született.
Ez azonban nem rontja, sokkal inkább emeli értéküket.
-----A politikai költészet
fontosságát az adja, hogy a diktatúrákban - legyen bár
kemény vagy puha - a vers közli az ideológiai cenzúra miatt
közölhetetlent. Nagy Gáspár olyan, a valóság leírására
alkalmas költői nyelv megteremtésén dolgozott, amelynek
szavai viszonylag kódoltak ugyan, mégis egyértelműek.
(Illyéssel szólva: a foglár háta mögötti szabadság
nyelve.) Olyan szavakat keresett, melyeket nem tiltanak ki az
első nyilvánosságból. Elment a kimondhatóság határáig, a
nyelvpolitika szögesdrótjáig. A kimondhatatlanra - ideológiai
értelemben - pedig utalt. A nyelvi alávetettség a
kommunizmusban természetes állapot volt, mondhatni fénykorát
élte. Az évszázados magyar rutin azonban segített. Mikor Nagy
Gáspár Ott, Lepantónál című fricskája alatt arra
bukkantunk a zárójelben, hogy (1571. okt. 7.), akkor nem
kellett különösebb számmisztikai bűvészkedés az 1917.
november 7-ének, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom jeles
dátumának összerakásához; miként a hódoltságot, a
janicsárokat megidézve sem török időkre gondoltunk, hanem az
ideiglenesen itt állomásozó testvérnépre, meg odaadó
szövetségeseikre, honi moszkovitáinkra.
-----Nem véletlen, hogy Nagy
Gáspárból a köztudatban politikai költő lett. Kerülte a
posztmodern banalitásokat, az irodalom, a nyelv öncélúvá
válását. A jel hajszolása a jelzett rovására - Cioran
szerint - ahhoz vezet, hogy a mondattan előbbre való lesz, mint
a valóság, vagy az abszolútum, ami mögött tulajdonképpen a
látszat szintjén való megújulás igénye húzódik. (A
rendszerváltozást követően láthattuk ennek a csalárd
megújulásnak az eredményét.) Nagy Gáspár eredendően hitt a
leírt szó erejében, a költészet hatalmában. Ügyesen bánt
a nyelvvel, megkettőzte, új értelmet adott a szónak, ha
kellett. A nyelvvel való élés, a konvencionális alak
mögött - a jelöletben, ahogy Frege mondaná - új jelentés
jött létre. A nyelv, a költői nyelv, azaz a költő hatalma
ennyi. Ettől irtózik máig a tényleges, a politikai hatalom.
Ezért született meg napjainkban a többször említett
politikailag korrekt nyelv kívánalma, a szépen hangzó
elvárás, ami nem egyéb az öncenzúra új követelményénél.
Mostanra persze szánalmas és nevetséges, hogy két betűtől,
azaz három rímtől és három sorközi, belső
alliterációtól megvadult annak idején a hatalom. 1984-ben nem
volt az. Nem árt emlékeznünk rá.
-----Nagy Gáspár a szabadságot
nem definíciókon keresztül közelítette meg, nem az
individuális belső szabadság kiépítésére, védelmére
törekedett. A kint és a bent, a magán és közösségi, az
egyéni és politikai szabadság nem különült el számára.
Nem szalonfilozófus volt, akinek az elméletek jelentették a
valóságot. Mi sem állt tőle távolabb az elvont
okoskodásnál. Keresztény lévén hitt a gondviselésben. Az
isteni terv, az isteni akarat számára az ellensúly szerepét
játszotta a lefelé húzó negatív politikai történésekkel
szemben. A Megváltóhoz, a megváltáshoz, mint a remény
utolsó forrásához zarándokolt néha, a kiábrándító
tények sivatagán keresztül, az éltető kortyért. Tudta, a
szabadságért áldozatot kell hozni, az bizony nem virul a
holtak véréből. Ezt az áldozatot mindenkor meghozta. Utolsó
írásainak egyikében Petőfi Apostolának margójára
jegyzetelt. Észrevehető - bár nem szembeszökően -, hogy
szemérmesen önmagáról is szól. Mindjárt az írás (ars
poeticus) címválasztása elgondolkodtató: "Te nem
magadnak, Te másoknak születtél!" Összeveti benne
Petőfi korát a sajátjáéval, a sajtó, a szólásszabadság,
a véleménynyilvánítás szabadságdeficitjéről beszél, a
többpárti diktatúra sajátosságáról - ezúttal József
Attilát idézve -, miszerint: "Jogállamban a pénz a
fegyver". Azután ismét visszatér az Apostol üzenetéhez.
Apostolunk él - zárja jegyzetét -, ezért
metamorfózisa örökké ihlető példa azoknak a mindenkori
magyar poétáknak, akik maguk is szeretnének - nagy elődök
nyomán - "a reménység helytartói" lenni.
-----A költészet - tudom, ebben
hitt - értelmet ad a létezésnek, míg, teszem azt a tudomány,
a filozófia legföljebb értelmezi csak. A költő egyszerre
teremt és értelmez. Nonszensz korokban, ha valóban iránytű
akar lenni: értelmet teremt. Mindezt, bár az evidenciák
világába tartozik, azért hozom szóba, mert mára sokan
kétségbe vonják a költészet társadalmi, akárcsak egyetemes
létfeltáró szerepét. Nagy Gáspár számára a költészet
létforma volt, nem pusztán etikailag, hanem a szó legmélyebb
ontológiai értelmében. Maga volt a lét, az egyetlen hiteles
életmód, mivel következményeivel együtt vállalta - az ő
szavát kölcsönvéve -, időnként vétkezte a verseket.
-----Mondandójának megfelelően
nyelvét hol a szakralitás, hol a groteszk felé hajlította,
vagy éppen a szakrális közlendőt a leghétköznapibb nyelven
mondta el. A véget, az utolsó ítéletet, fennköltebben az
Isten színe elé kerülést például nagy nyári délutánnak
nevezte. Transzformált: a szavak segítségével olykor
felerősítette, máskor csökkentette a várható esemény
feszültségét. Az elviselhetetlent elviselhetővé tette. Néha
különös módon keverte a szent és profán beszédet, ilyenkor
verseiből valami népi szakralitás áradt, az általam
többször emlegetett jászol-meleg. Máskor "szent
trükköt" alkalmazva maga mögött hagyta a szemantika
nehézkes, evilági terhét, mintha valami - látszólag -
profán, új Miatyánkat fogalmazna a lélek segítségével,
vagy ahogy ő mondja, túlerejével: a lélek túlerejével /
dagasztott vers / kovásza képes a csodára: / örökké ehető
/ héja ropogós / belseje lukacsos / foszlós mint a kalács / s
könnyű mint a szív / és a boldog hajnali álom.
Időnként ironikus ugyan, bár érzésem szerint jellemzőbb rá
a szarkazmus, a vitriolosság, vagy az abszurditás. Utóbbit
azonban - ha nem is az adott versen, de egy-egy cikluson, netán
a köteten belül - ellenpontozza: a világ abszurditásával
szemben mindig ott találjuk Isten kegyelmét. Sokat tanult
választott mestereitől. Jékelytől a pontosságot, Kormostól
a népi szürrealizmus oldottságát, Nagy Lászlótól a
látomásos, Pilinszkytől a kopogós, Csoóritól a metaforikus
nyelvet sajátította el, természetesen a maga igényeinek, a
Nagy Gáspár-i megszólalásnak, beszédhelyzetnek megfelelően
asszimilálva.
-----Költeni azt jelenti, az
örömben lenni - állítja Heidegger -, az örömben, amely a
legörömtelibbhez való közelség titkát megóvja a szóban. A
verseket író-vétkező Nagy Gáspár a legörömtelibbhez
közel tartózkodott, míg alkotott. Mostanra talán Isten
szemével lát jót és rosszat, tékozolhatót és
tékozolhatatlant, ahogy remélte. Nem tudom, jó volna, ha így
lenne. Mindenesetre a vele folytatott diskurzus, miként mondtam,
nem szakad meg - már csak azért sem, mert az írás végéhez
közeledve látom: nem indokoltam meg, miért érzem a
Berzsenyi-Békássy-Weöres vonalba tartozónak -, mindössze új
síkra terelődik. Lesz miről tűnődni, akkor is, ha mostantól
fogva ott fenn lebeg, és neki már nem, csupán nekünk
hiányzik az a két tenyérnyi szőnyeg.
-----Itt tehát - egyelőre -
megszakítjuk a dialógust Nagy Gáspárral. Az utolsó szó
azonban, mi sem természetesebb, az övé. Azzal a verssel
válunk el átmenetileg, amivel Petőfi Apostoláról szóló
sorait zárta, amelyen átdereng most végérvényesen ő maga
is.
VALAHOL ÖRÖKKÉ Valahol mindig eltűnik valahol mindig megtalálják valahol mindig temetik valahol mindig exhumálják és örökké nekünk szegezik örökké fényes ellenpélda örökké rajtunk keresik örökké mégis bennem él ma! |
JEGYZETEK
* (Eredetileg: Szaltószabadság [a cenzúra szíves, utólagos engedélyével].)